Previous Page  109 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 109 / 114 Next Page
Page Background

Kommunikasjon med barn via tolk

109

Forholdet barnehagelæreren – tolken

(Relasjoner)

*Hvordan var din relasjon til tolken under samtalen/

måltidet/ samlingsstunda?

Hvordan opplevde du tolkens relasjon til deg?

Hvordan opplevde du barnets relasjon til tolken?

Hvordan opplevde du tolkens relasjon til barnet?

(Tolken som «usynlig skygge»)

*Hvordan vil du beskrive tolkens rolle under intervjuet?

Vil du beskrive tolken som deltakende?

(Oversettelse)

Hvordan opplevde du tolkingen av det du sa til barnet?

Opplevde du tolken som en som oversatte direkte og

korrekt det du sa?

(Kroppsspråk)

Hvordan forholdt tolken seg til ditt kroppsspråk?

Hvordan forholdt tolken seg til barnets kroppsspråk?

*Opplevde du at tolken forsto situasjonen?

Ulikheter mellom situasjonene?

Beskriv.

Samtale etter den tolkede samtalen?

Hadde dere noen samtale etter situasjonen med tolking?

(Hvis nei)

Hvorfor ikke? Burde dere hatt en slik samtale?

(Hvis ja)

Hvorfor?

Hva inneholdt evt. Denne samtalen?

Hva var utbyttet av den samtalen?

Hvem burde være med på en slik samtale?

Er det behov for å si noe til barnet, foreldrene, tolken,

personalet, barnegruppa etterpå?

*Hvordan bør en markere begynnelse og slutt på

tolkesekvenser? Begrunn.

Endringer av relasjoner:

*Har bruken av tolk i situasjoner med barnet endret ditt

(eller andres) forhold til barnet? Beskriv.

Refleksjoner til slutt

*Møtte du noen utfordringer? Hvilke? Hvorfor ble du

utfordret, tror du?

Var det noe med måten situasjonene var organisert på,

som du vil kommentere?

Hva kunne du eller ville du gjort annerledes?

Hvilke tanker gjør du deg etter denne erfaringen?

Noe mer du vil tilføye?