Sammensatte uttrykk i konsekutiv frammøtetolking

Authors

  • Silje Ohren Strand Institutt for internasjonale studier og tolkeutdanning, Oslo Met- Storbyuniversitetet

DOI:

https://doi.org/10.5324/ntot.v1i1.6333

Keywords:

references, interpreted conversations, meaning-making, composite utterances, multimodality, coherence

Abstract

This article examines the interaction between primary participants and the interpreter in interpreted
conversations. It focuses on how meaning-carrying elements that are not expressed verbally but acquire meaning at the intersection between bodily action, artefacts and speech, are used to negotiate meaning. The article demonstrates the significance of such composite utterances in meaning-making and shows how the interpreter reproduces the interaction between the agents' bodily actions and the verbal dimension. The study presented here is based on observations of authentic institutional conversations with interpreters. The findings suggest that the interpreter often resorts to clarifications and referential specification in composite utterances.

Keywords: interpreted conversations, meaning-making, composite utterances, multimodality, coherence, references  

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2025-11-11

Issue

Section

Artikler

How to Cite

Sammensatte uttrykk i konsekutiv frammøtetolking . (2025). Nordisk Tidsskrift for Oversettelses- Og Tolkeforskning (NTOT), 1(1), 31-50. https://doi.org/10.5324/ntot.v1i1.6333