Stewart’s corner:
Words about books
Are you a bibliophage? (pronounced "fayj" at the end),
if so, this means that you devour books and are a keen reader
or bookworm. Here are some other words for book-lovers and a few
for book-haters:
Bibliophile (pronounced "fil" at the end) means a person
who is either a collector or a lover of books. If this becomes
a passion, one may suffer from bibliomania and even become a bibliomaniac,
a passionate collector or possessor of books. If you can never
sell a book and your library overflows into the hall and bedroom
you may be a bibliotaph (pronounced "taf" at the end),
this means someone who hoards books. Another term is biblioklept,
meaning a person who steals books. If someone is a bibliolater
(pronounced "leiter" at the end), this either means
a person who is devoted to all types of books, or just the Bible.
Informal alternatives to the latter are bible-puncher or bible-basher.
If, on the other hand, you prefer a paperless society and hate
books, one term is bibliophobe (pronounced "foab" at
the end). If you go even further and physically attack books,
you are a biblioclast - a person who destroys, cuts up or mutilates
books.
Tricky words
interdisciplinary, multidisciplinary, cross-disciplinary
Interdisciplinary (Norw. tverrfaglig) refers to the involvement
or combination of two or more academic disciplines in a common
approach or issue. The environmental energy specialization at
NTNU combines mechanical engineering and electrical engineering
in an interdisciplinary programme.
Multidisciplinary (Norw. tverrfaglig) refers to the involvement
or combination of more than two academic disciplines in a common
approach or issue. A search on the Internet using FAST found that
"interdisciplinary research" has almost four times higher
frequency than "multidisciplinary research".
Cross-disciplinary (Norw. tverrfaglig) relates to the
involvement of two or more academic disciplines. A key distinction
between this term and the other two is the degree of involvement.
Interdisciplinary and multidisciplinary cooperation normally mean
more formalized involvement than cross-disciplinary cooperation.
A search on the Internet using FAST found that "centre/center
for interdisciplinary" had over 3 000 hits, "centre/center
for multidisciplinary" had over 500 hits and "centre/center
for cross-disciplinary" had about 60 hits. While there were
almost 5 000 hits on "journal of interdisciplinary",
"journal of cross-disciplinary" only had two hits.
sweat, perspire
Sweat (Norw. svette) refers to moisture passing through
the pores of the skin, usually in large quantities. Note that
beads of sweat mean the same as the Norw. svetteperler and "pearls
of sweat" is a classic of Norwenglish. Sweat is often combined
with other words in informal expressions like no sweat, meaning
there is no problem: "Can you get this done by six?"
- "Yes, no sweat". If you sweat blood, this means you
work very hard and a sweatshop is a workshop or factory where
manual workers receive very low wages, this is also called sweated
labour (Norw. arbeid på sultelønn).
Perspire (Norw. svette) refers to sweat, usually in minor
quantities. Note that if perspire is used with terms such as heavy:
"He was perspiring heavily", it comes close to sweating.
Another difference is that perspire is often said to be a more
polite word to use than sweat. Also, if you say the President
was perspiring under the TV-camera lights, this may be because
the lights were too close. If you say that he was sweating, people
may conclude that he was ill, frightened or had been jogging.
Enlightening English
"Waitress required for breakfast" (French café
notice)
"Teppan Yaki - before your cooked right eyes"
(Menu in Japan)
"Vegitational beef soap" (Menu in Brazil)
"Deep fried pork in sweat and sour sauce" (Tempting
take-away dish near Bakke Bru, Trondheim)
Spørsmål angående engelsk kan stilles til
språkrådgiver Stewart Clark ved Studieavdelingen,
e-post: stewart.clark@adm.ntnu.no, tlf. 73 59 52 45, faks: 73
59 52 37
|