Stewart's
Corner
Spørsmål angående
engelsk kan stilles til språkrådgiver Stewart
Clark, Studieavdelingen, e-post: stewart.clark@adm.ntnu.no,
tlf. 73 59 52 45 eller faks: 73 59 52 37
English translations
of common terms at NTNU
A group of staff in the
Division of Student and Academic Affairs has agreed on the
following English translations for some central terms connected
with teaching and examinations. We hope this list will be
useful.
aktuelle emner Selected course units
emner Course units
emneeksamen (10 vt.) Course examination (10
credits)
grunnemne Basic course unit
grunnfag
(fageksamen 20 vt.) Foundation course (20 credits)
mellomfagstillegg
(emneeksamen 10 vt.) Intermediate course supplement
(10 credits)
mellomfag
(fageksamen 30 vt.) Intermediate course (30 credits)
påbygning til 40 vt. Further intermediate
course
supplement (to 40 credits)
hovedfagsemne Advanced course unit
hovedfag Graduate study / Graduate subject
hovedfagsgrad Graduate degree
hovedfagsoppgave Thesis / Graduate thesis
hovedfag, fordypning Specialization at graduate
level
avsluttende delprøve Final examination
muntlig prøve (hovedfag) Oral examination
(graduate level)
hjemmeeksamen Written home examination
semesteroppgave Term paper
øving Practical course / laboratory exercise
prosjektoppgave Project work
valgfrie emner Elective subjects
valgfrie vekttall Elective subjects
allmenn del Compulsory subjects
obligatorisk del Compulsory subjects
spesialpensum Individually selected syllabus
fri emnekrets Individually selected subjects
selvvalgt pensum Syllabus selected by student
examen philosophicum examen philosophicum
lavere grad Undergraduate degree
høyere grad Graduate degree
profesjonsgrad Professional degree
magistergrad Magister degree
doktorgrad Doctoral degree
Praktisk-pedagogisk Practical Pedagogical Education
/
utdanning Teachers' training (in informal use)
Tricky words
liqueur, liquor
Liqueur (Norw. likør) means a
strong, sweet alcoholic drink: «We have cognac and several
liqueurs». In British English, the second syllable rhymes
with «cure». In American English, it rhymes with
«cur». Liqueur originates from the French
«liquor».
Liquor (Norw. brennevin) means distilled
spirits in a non-technical sense. Occasionally, liquor
may refer to any alcoholic drink. This is prounced «licker».
facies, faces, faeces
These words sound fairly
similar and are sometimes confused, especially in spoken English.
Facies (Norw. facies) in
geology means the character of a rock in terms of formation,
composition and fossil content: «The lateral facies
was identified by this seismic plot». In medicine, facies
refers to the appearance or facial expression of a patient
that is related to a particular illness. This use is close
to the origin of the word. Facies is pronounced «fay-sheeze».
The plural is also facies.
Faces (Norw. ansikt, flate, side) is
the plural of face and means the front of a person's
head or the surface of a thing such as the face of the Earth
or the climb up the north face of the Eiger. Faces
can also be aspects, as in the two faces of capitalism (twin
effects). Faces is pronounced «fay-sis».
Faeces (Norw. avføring) means
excrement. This is
normally a medical term and excrement is the common
term. The word is
pronounced «fee-seas». This is a plural noun.
The normal AE spelling is feces.
Enlightening English
A researcher in petroleum engineering wrote
a paper which a first sight was all about «liquid entertainment».
It turned out that he had written «liquid entrainment»,
but Word's automatic correction was on and in a party mood.
The Municipality of Trondheim introduced
rubbish recycling a few years ago and sent a list to households
about what to put in each bin. In the English
version, what is normally termed «pet litter»
or excrement from household pets is translated as «animal
faces».