Målform i eksamensoppgaver:
Et nynorskfiendtlig direktiv
Jeg viser til de siste ukers skriv i denne sak, med
innskjerpelse av at eksamensoppgaver skal foreligge på begge
målformer.
Jeg går ut fra at hensikten med denne bestemmelsen ikke
har vært å ri prinsipper eller å øke faglærernes
arbeidsbyrde, men å sikre at studentene i alle fall ikke har
språklige vansker ved forståelsen av
eksamensoppgaver. Haken ved bestemmelsen er at den løser et
problem som, med ett unntak, ikke er reelt men oppkonstruert.
Samtidig er bestemmelsen en reell og alvorlig trussel mot en
lovfestet del av utdannelsen ved universiteter og høyskoler:
De uteksaminerte skal alle kunne fylle jobber hvor det er
vesentlig at de fullt ut forstår henvendelser og
saksdokumenter på begge målformer.
Først noen ord om språkvansker ved skriftlige
eksamener. Jeg vil påstå at det bare er én
gruppe studenter som har reelle vansker her, nemlig
ikke-norsktalende som gjennom mye strev har lært seg bare én
målform. Studenter på universitetsnivå med
norsktalende bakgrunn vil ikke ha alvorlige vansker med noen målform,
sålenge som en holder seg unna ekstremt for-nynorskede
uttrykk. Ikke-norsktalende som trenger det, bør få særskilt
hjelp under eksamen i alle tilfelle (faglærer, vakter).
Så om bestemmelsens alvorlige sidemålsfientlige
konsekvens. Med tospråklige oppgaver, særlig hvis
kombinert med lærebøker i to målformutgaver
eller bare på engelsk, vil studentene kunne komme seg
gjennom studiet fullstendig innpakket i sin egen hovedmålform,
uten noen gang å ha måttet tyde viktig informasjon
gitt på sidemålet. Videre vil faglærerne, som
allerede er overbelastet med undervisning og rapport-, søknads-,
og skjemavelde, måtte søle bort ennå mer tid på
åskrive på sidemålet. (Dette er mye
vanskeligere enn å kunne lese sidemålet perfekt: Mitt
eget hovedproblem med skriving av sidemål er at jeg ikke vet
hvilke ord er sidemål og hvilke er hovedmål.) Slikt
tullarbeid er nok til å forvandle en faglærers
innstilling til sidemålet fra velvillig til fiendtlig. Dette
vil, på de fleste universiteter og høyskoler,
spesielt gå ut over nynorsken.
Jeg vil be NTNU å arbeide for at målformbestemmelsen
oppheves, og erstattes av regler omtrent som følger:
* Eksamensoppgaver, øvingsoppgaver og kompendier skrives
på den målform som er naturlig for faglærer/forfatter,
dog slik at det nyttes moderate ord- og setningsformer som er mest
mulig felles for målformene. Uttrykk som kan ventes å
være vanskelige å forstå for f.eks. ikke-norske
oversettes i en fotnote.
* Under eksamen skal det være lett adgang til å spørre
om oversettelse av ukjente ord og uttrykk (igjen aktuelt for
ikke-norske).
* Besvarelsene skal kunne gis i valgbar målform, inklusive
engelsk.
Svein Sigmond
Institutt for fysikk |