Kategorier
Fagskriving Formidling Forskning UBedu UBrss

Dragvoll: Skrivepress for ansatte (stipendiater, forskere og andre interesserte)

Godt nyttår! [In English below]

Skrivepress for ansatte starter opp igjen mandag 14.januar, kl 9.15-11 i bibliotekets kursrom 6575.

Skrivepress er strukturert skrivetid sammen med andre. Ta med deg det du trenger for å jobbe videre med artikkelen, søknaden, avhandlingen, rapporten eller hva enn du jobber med. Universitetsbiblioteket spanderer te og kaffe.

Hjertelig velkomne! Påmelding ikke nødvendig.
Spre gjerne ordet til andre kolleger.

Datoer og tidspunkt våren 2019:

Mandag 14.januar kl. 09.15-11.00

Onsdag 23.januar kl. 13.15-15.00

Onsdag 30.januar kl. 13.15-15.00

Mandag 4.februar kl. 09.15-11.00

Mandag 11.februar kl. 09.15-11.00

Onsdag 20.februar kl. 13.15-15.00

Onsdag 27.februar kl. 13.15-15.00

Mandag 4.mars kl. 09.15-11.00

Mandag 11.mars kl. 09.15-11.00

Mandag 18.mars kl. 09.15-11.00

Mandag 25.mars kl. 09.15-11.00

Onsdag 3.april kl. 13.15-15.00

Mandag 8.april kl. 09.15-11.00

(PÅSKE)

Onsdag 24.april kl. 13.15-15.00

Mandag 29.april kl. 09.15-11.00

Mandag 6.mai kl. 09.15-11.00

Onsdag 15.mai kl. 13.15-15.00

Onsdag 22.mai kl. 13.15-15.00

Mandag 27.mai kl. 09.15-11.00

Mandag 3.juni kl. 09.15-11.00

Onsdag 12.juni kl. 13.15-15.00

Mandag 17.juni kl. 09.15-11.00

In English:

«Skrivepress» is structured time for writing, based on the concept Shut Up & Write. Bring your article, thesis, book draft, or whatever you are working on.

We will work together in silence for 45 minutes, before an alarm signals a break. After 15 minutes’ break, we do a second 45-minutes session of silent writing.

How does it work?
«Skrivepress» has a set of few, but strict rules. During the writing sessions, you are not allowed to talk, walk around, use your phone or be on social media. (You can do all this during the break.) You are allowed to eat (silently) and listen to music through headphones. You can participate in both or only one of the sessions, but you can only enter or leave the room during the break.

«Skrivepress» alternate between Mondays 9.15-11.00 and Wednesdays 13.15-15.00

Where:
Dragvoll Library, Course Room , 6575 (building 6B, level 5)
You don’t have to sign up. We serve tea and coffee.
Welcome!

Kategorier
Arrangement Formidling Forskning Kulturkunnskap Litteraturvitenskap

The Politics of Rewriting (Omskrivingens politikk III)

Torsdag 6.desember er det klart for OmPol III, tredje workshop organisert av forskergruppen  Om-Pol (ISL)

Dragvoll, Auditorium D2,  10.15-15.00

Velkommen!

Program for dagen:

Schedule:

10.15-10.30

Welcome

10.30-11.30

Theory of Parody and Resistance to Neoliberalism (Sophie Rabau)

11.30-12.00

Jan Kjærstad’s Berge: Rewriting the Memory of July 22 (Ingvild Hagen Kjørholt)

12.00-13.00

Lunch

13.00-13.30

Rereading, Rewriting and Recontextualizing Memorials: Can Memories Really be Carved in Stone? (Anette Homlong Storeide)

13.30-14.00

Responding to Terrorism: Processes of Rewriting across Genres and Institutions (Ingvild Folkvord)

14.00-14.30

Love: A Travelling Concept? (Sissel Lie)

14.30-15.00

Closing discussion

Kategorier
Fagskriving NTNU-publikasjoner Språkvitenskap

Ny bok om tolking som profesjon

Nylig ble boka Tolking- Språkarbeid og profesjonsutøvelse utgitt på Gyldendal forlag.

 

Redaktørene Hilde Haualand, Anna-Lena Nilsson og Eli Raanes er ansatte på ISL, Institutt for språk og litteratur, NTNU. I tillegg har flere ISL-ansatte bidratt med bokkapitler.

Fra forlagets bokomtale:

«Kapitlene tar for seg mange ulike sider ved tolkens kunnskaper, ferdigheter, yrkesutøvelse og profesjonsstatus. Til sammen gir kapitlene en grundig redegjørelse for hva tolken må kunne, samt noen av utfordringene både tolker og alle som skal kommunisere gjennom tolk, kan støte på.

Norske og svenske bidragsytere belyser ulike sider av tolkens arbeid med språk og kommunikasjon og drøfter tolkens samarbeid med og relasjon til andre. Det er bare noen
få tiår siden tolker begynte å få lønn betalt av det offentlige, og tolking er dermed en av de yngste profesjonene vi har. Andre profesjonsutøvere kan fremdeles være ukjent med
tolkens arbeidsoppgaver og utfordringer, og dermed usikre på hvordan de skal forholde seg til eller arbeide gjennom tolk. Tolking – språkarbeid og profesjonsutøvelse er et
bidrag til en bevisstgjøring om tolking og arbeid gjennom tolk.»

Haualand, Nilsson og Raanes (red.), Tolking- Språkarbeid og profesjonsutøvelse, Gyldendal forlag, Oslo, 2018