Anna-Lena Nilsson
Anna-Lena Nilsson
anna-lena.nilsson@ntnu.no
Om
Jag är professor i tegnspråk og tolking vid Institutt for språk og litteratur. Jag har en filosofie doktorsexampen (PhD) i Teckenspråk från Institutionen för lingvistik vid Stockholms universitet, och är dessutom utbildad teckenspråkstolk.
Jag är programleder på Seksjon for tegnspråk og tolking, och undervisar på vår BA i norsk tegnspråk. Där undervisar jag huvudsakligen på delkurser om språk, kommunikation, professionsetik och tolkteori.
Forskningsintressen
- Teckenspråkslingvistik, med ett särskilt intresse för teckenspråk producerat under simultantolkning.
- Korpusbaserad forskning på tecknade språk.
- Diskursstruktur och kohesion i tecknade språk.
- Teckenspråkstolkning, och samarbete och förtroendeskapande åtgärder mellan tolkar och döva.
- Andraspråksinlärning av tecknade språk (för dem som har ett talat språk som förstaspråk).
• Sedan 2014 är jag aktiv i Trondheim, och forskat dels på hur teckenspråkstolkar rör sig i rummet – och genom detta förkroppsligar konceptuella metaforer – dels på andraspråksinlärning av norskt teckenspråk av hörande tolkstuderande. Jag är också intresserad av förhållandet mellan tolkkåren och dövsamhället, och hur forskning kan få en vidare spridning.
Forskningsprojekt i urval
• Jag har nyligen samarbetat med Dr Rachel McKee, från Auckland, Nya Zeeland, där vi tillsammans genomförde parallella projekt i Norge och Nya Zeeland. Projektet hette "Tolker som agenter for språkpolitikk".
• Vår seksjon deltar i ett nätverk för teckenspråkskorpora i Norden: https://www.ntnu.no/web/isl/nordisk-tegnsprakkorpus
• Under 2012-2014 hade jag forskningsanslag från Vetenskapsrådet i Sverige för projektet "Teckenspråkets rumsliga dimension vid simultantolkning."
• Under 2010-2012 var jag en av de forskare som deltog i det EU-finansierade forskningsprojektet MEDISIGNS - Medical Sign Language & Interpreter Training: http://www.medisignsproject.eu/MEDISIGNS/About_MEDISIGNS.html Projektet hade deltagare från Irland, Cypern, Polen, Sverige och Storbritannien.
Redaktionsuppdrag
Member of the editorial board of Deaf Worlds, 2003–2005.
Member of the editorial board of the International Journal of Interpreter Education from 2009–.
Internationalisering
I am a member of the Registration Panel of The Register of Irish Sign Language Interpreters (www.risli.ie), and a member of the ISO Expert Group of WASLI (The World Association of Sign Language Interpreters) which provides expert advice to Technical Committe 37 Language and Terminology of the International Organization for Standardisation (ISO).
Currently, I am the external examiner for the European Master in Sign Language Interpreting program: https://www.eumasli.eu/#:~:text=EUMASLI%20%E2%80%93%20European%20Master%20in%20Sign,interpreters%20from%20across%20the%20world
Publikasjoner
2022
-
Ferrara, Lindsay Nicole;
Anible, Benjamin Donald;
Hodge, Gabrielle;
Jantunen, Tommi;
Leeson, Lorraine;
Mesch, Johanna;
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
A cross-linguistic comparison of reference across five signed languages.
Linguistic Typology.
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
EFSLI-konferensen 2022: Var fanns svenskarna?.
Tolktrycket.
Kronikk
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
Kerstsin Björk. 1949-2022.
Tolktrycket.
Kronikk
2021
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2021)
Svar til Helge Edland.
Døves Tidsskrift.
Leserinnlegg
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2021)
‘We hope to encourage more dialogue’.
NEWSLI.
Populærvitenskapelig artikkel
2020
-
Haualand, Hilde;
Bø, Vibeke;
Vonen, Arnfinn Muruvik;
Hjulstad, Johan;
Ringsø, Torill;
Nilsson, Anna-Lena;
Ferrara, Lindsay Nicole;
Anible, Benjamin Donald;
Urdal, Gro Hege Saltnes;
Agerup, Charlotte Helene;
Slowikowska, Beata;
Torbjørnsen, Inger Birgitte;
Nyhus, Marianne Pilskog;
Kermit, Patrick Stefan;
Løkken, Marita;
Amundsen, Guri;
Halvorsen, Rolf Piene.
(2020)
Når fagfolks manglende kunnskap om språk hindrer hørselshemmede barns utviklingsmuligheter – et tilsvar til Skaug (2020).
Norsk tidsskrift for logopedi.
volum 20 (3).
Faglig artikkel
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2020)
Hva er en god tolk og er en tolk alltid den beste løsningen?.
Døves Tidsskrift.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2020)
From Gestuno Interpreting to International Sign Interpreting: Improved Accessibility?.
Journal of Interpretation.
volum 28 (2).
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2020)
Vad är en bra tolk och är en tolk alltid det som behövs?.
Tolktrycket.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2020)
Vad är en bra tolk och är en tolk alltid det som behövs?.
Dövas Tidning.
Populærvitenskapelig artikkel
2019
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2019)
Working with Active Interpreters: A Commentary about Interpreting Terminology and Concepts.
International Journal of Interpreter Education.
Kronikk
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2019)
Att vara "en bra tolk" – förr, nu och i framtiden.
Konferensvolym STTF:s årsmötes- och fortbildningshelg februari 2019..
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
2018
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena;
Raanes, Eli.
(2018)
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Gyldendal Akademisk. 2018. ISBN 978-82-05-49528-9.
Vitenskapelig antologi/Konferanseserie
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Att tolka från ett tecknat till ett talat språk.
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Expressing time through space: Embodying conceptual metaphors in an L1 vs. an L2 signed language.
Translation and Interpreting Studies.
volum 13 (1).
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Foreward.
Sign Language interpreting- Theory and practice.
Forord
-
Raanes, Eli;
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Tolker og tolking - en introduksjon.
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
2017
-
Ferrara, Lindsay Nicole;
Nilsson, Anna-Lena.
(2017)
Describing spatial layouts as an M2 signed language learner.
Sign Language and Linguistics.
volum 20 (1).
Vitenskapelig artikkel
2016
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2016)
Embodying metaphors: Signed language interpreters at work.
Cognitive Linguistics.
volum 27 (1).
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2016)
Interpreting from signed language into spoken language: The skills and knowledge needed to succeed.
To say or not to say – challenges of interpreting from sign language to spoken language. Proceedings of the 23rd EFSLI Conference, Warsaw, Poland, 11th–13th September 2015..
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
Tidsskriftspublikasjoner
-
Ferrara, Lindsay Nicole;
Anible, Benjamin Donald;
Hodge, Gabrielle;
Jantunen, Tommi;
Leeson, Lorraine;
Mesch, Johanna;
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
A cross-linguistic comparison of reference across five signed languages.
Linguistic Typology.
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
EFSLI-konferensen 2022: Var fanns svenskarna?.
Tolktrycket.
Kronikk
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2022)
Kerstsin Björk. 1949-2022.
Tolktrycket.
Kronikk
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2021)
Svar til Helge Edland.
Døves Tidsskrift.
Leserinnlegg
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2021)
‘We hope to encourage more dialogue’.
NEWSLI.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Haualand, Hilde;
Bø, Vibeke;
Vonen, Arnfinn Muruvik;
Hjulstad, Johan;
Ringsø, Torill;
Nilsson, Anna-Lena;
Ferrara, Lindsay Nicole;
Anible, Benjamin Donald;
Urdal, Gro Hege Saltnes;
Agerup, Charlotte Helene;
Slowikowska, Beata;
Torbjørnsen, Inger Birgitte;
Nyhus, Marianne Pilskog;
Kermit, Patrick Stefan;
Løkken, Marita;
Amundsen, Guri;
Halvorsen, Rolf Piene.
(2020)
Når fagfolks manglende kunnskap om språk hindrer hørselshemmede barns utviklingsmuligheter – et tilsvar til Skaug (2020).
Norsk tidsskrift for logopedi.
volum 20 (3).
Faglig artikkel
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2020)
Hva er en god tolk og er en tolk alltid den beste løsningen?.
Døves Tidsskrift.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2020)
From Gestuno Interpreting to International Sign Interpreting: Improved Accessibility?.
Journal of Interpretation.
volum 28 (2).
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2020)
Vad är en bra tolk och är en tolk alltid det som behövs?.
Tolktrycket.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena;
Haualand, Hilde.
(2020)
Vad är en bra tolk och är en tolk alltid det som behövs?.
Dövas Tidning.
Populærvitenskapelig artikkel
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2019)
Working with Active Interpreters: A Commentary about Interpreting Terminology and Concepts.
International Journal of Interpreter Education.
Kronikk
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Expressing time through space: Embodying conceptual metaphors in an L1 vs. an L2 signed language.
Translation and Interpreting Studies.
volum 13 (1).
Vitenskapelig artikkel
-
Ferrara, Lindsay Nicole;
Nilsson, Anna-Lena.
(2017)
Describing spatial layouts as an M2 signed language learner.
Sign Language and Linguistics.
volum 20 (1).
Vitenskapelig artikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2016)
Embodying metaphors: Signed language interpreters at work.
Cognitive Linguistics.
volum 27 (1).
Vitenskapelig artikkel
Bøker
-
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena;
Raanes, Eli.
(2018)
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Gyldendal Akademisk. 2018. ISBN 978-82-05-49528-9.
Vitenskapelig antologi/Konferanseserie
Del av bok/rapport
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2019)
Att vara "en bra tolk" – förr, nu och i framtiden.
Konferensvolym STTF:s årsmötes- och fortbildningshelg februari 2019..
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Att tolka från ett tecknat till ett talat språk.
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Foreward.
Sign Language interpreting- Theory and practice.
Forord
-
Raanes, Eli;
Haualand, Hilde;
Nilsson, Anna-Lena.
(2018)
Tolker og tolking - en introduksjon.
Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse.
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
-
Nilsson, Anna-Lena.
(2016)
Interpreting from signed language into spoken language: The skills and knowledge needed to succeed.
To say or not to say – challenges of interpreting from sign language to spoken language. Proceedings of the 23rd EFSLI Conference, Warsaw, Poland, 11th–13th September 2015..
Vitenskapelig Kapittel/Artikkel/Konferanseartikkel
Undervisning
Emner
Formidling
2022
-
Vitenskapelig foredragFerrara, Lindsay Nicole; Anible, Benjamin Donald; Hodge, Gabrielle; Jantunen, Tommi; Leeson, Lorraine; Mesch, Johanna; Nilsson, Anna-Lena. (2022) A cross-linguistic comparison of reference across different signed languages. Sign CAFE 2 . University of Catania; Ragusa, Sicily. 2022-10-13 - 2022-10-15.
-
Populærvitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2022) Kan man tolka allt?. Teckenspråk i fokus 2022 . Teckenspråksforum, Göteborgs stad; Göteborg. 2022-05-12 - 2022-05-12.
-
Populærvitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2022) Tolkning = tillgänglighet? Tillgänglighet = tolkning?. Teckenspråk i fokus 2022 . Teckenspråksforum, Göteborgs stad; Göteborg. 2022-05-12 - 2022-05-12.
2021
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena; Haualand, Hilde. (2021) Allies for change: how can interpreters and deaf people work together?. Nordic Seminar . Diaconia Univ. of Appl. Sc. (Diak) & Humak Univ. of App. Sci; Turku (Zoom). 2021-01-29 - 2021-01-30.
2020
-
Vitenskapelig foredragFerrara, Lindsay Nicole; Anible, Benjamin Donald; Hodge, Gabrielle; Jantunen, Tommi; Leeson, Lorraine; Mesch, Johanna; Nilsson, Anna-Lena. (2020) A cross-linguistic comparison of reference across different signed languages. HDLS . University of New Mexico; Virtual. 2020-11-21 - 2020-11-23.
-
Populærvitenskapelig foredragHaualand, Hilde; Nilsson, Anna-Lena. (2020) Tolk - inkludering i praksis eller en nødløsning?. Fagkveld . Tolkene i Akademikerforbundet; Oslo. 2020-02-27 - 2020-02-27.
-
Populærvitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena; Haualand, Hilde. (2020) Tolking; inkludering i praksis eller en nødløsning?. Fagkveld/Fri faglig fredag . Oslo Døveforening og Tolkene i Akademikerforbundet; Oslo. 2020-02-27 - 2020-02-27.
2019
-
Populærvitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2019) Att vara "en bra tolk" – förr, nu och i framtiden. STTF 50 år . Sveriges teckenspråkstolkars förening; Göteborg. 2019-02-23 - 2019-02-24.
-
Vitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2019) From Gestuno interpreters to International Sign interpreters: Improved accessibility?. World Association of Sign Language Interpreters Conference . World Association of Sign Language Interpreters; Paris. 2019-07-18 - 2019-07-19.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2019) Hvordan kan alle få et ord med i laget i et flerspråklig arbeidsmiljø?. Tegnspråk 2019 . Signo; Litteraturhuset, Oslo. 2019-05-15 - 2019-05-15.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2019) Is it ok to make your living from the Deaf community without being a part of it?. European Forum of Sign Language Interpreters Conference . Sveriges teckenspråkstolkars förening; Malmö. 2019-09-07 - 2019-09-08.
-
Populærvitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2019) Å være en god tolk – før, nå og i fremtiden. Fagdag Tolkeforbundet . Tolkeforbundet; Bergen. 2019-03-16 - 2019-03-16.
2018
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2018) Continuing Professional Development (CPD) – continuing to develop your skills. Nordic Seminar 2018 "Theory in practice - Practice in theory: Bridgning the gap between researchers and practitioners" . Sveriges teckenspråkstolkars förening (STTF); Umeå. 2018-02-22 - 2018-02-25.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2018) Hva gjør en professor i tegnspråk og tolking?. Tiltredelsesseminar . Institutt for språk og litteratur, NTNU; Trondheim. 2018-08-17 - 2018-08-17.
-
Vitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena; Myriam, Vermeerbergen. (2018) "Signed Language Linguistics: Taking Stock" Part 1 – Introducing the (history of the) field. International Congress of Linguists ICL20 . The Permanent International Committee of Linguists; Cape Town International Convention Centre (CTICC). 2018-07-02 - 2018-07-06.
2016
-
PosterNilsson, Anna-Lena. (2016) Expressing time through space: Embodying conceptual metaphors in an L2. ISGS7 International Society for Gesture Studies Conference . International Society for Gesture Studies; Paris. 2016-07-18 - 2016-07-22.
-
Vitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2016) Teaching L2-interpreters to embody conceptual metaphors: A way to future-proof signed language interpreting?. Critical Link 8 . Heriot Watt University; Edinburgh. 2016-06-29 - 2016-07-01.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena; Ferrara, Lindsay Nicole. (2016) Meaningful use of space: easy or hard for hearing L2 learners?. TISLR12 . La Trobe University; Melbourne. 2016-01-04 - 2016-01-07.
2015
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2015) Att tolka mellan två språk i två olika modaliteter. STTF:s årsmötes och fortbildningshelg. . Sveriges teckenspråkstolkars förening.; Härnösand. 2015-03-14 - 2015-03-15.
-
Vitenskapelig foredragNilsson, Anna-Lena. (2015) Interpreting from Signed Language into Spoken Language: The skills and Knowledge Needed to Succeed. European Forum of Sign Language Interpreters Conference 2015 . European Forum of Sign Language Interpreters; Krakow. 2015-09-12 - 2015-09-13.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena. (2015) Meningsskapande och mottagaranpassning. STTF:s årsmötes- och fortbildningshelg. . Sveriges teckenspråkstolkars förening; Härnösand. 2015-03-14 - 2015-03-15.
-
Faglig foredragNilsson, Anna-Lena; Ferrara, Lindsay Nicole. (2015) Depicting from experience: learning to give directions in space. The Fifth Conference of the Scandinavian Association for Language and Cognition (SALC V) . NTNU; Trondheim. 2015-08-18 - 2015-08-21.
-
IntervjuRaanes, Eli; Bjerkli, Georg; Nilsson, Anna-Lena. (2015) Tolkeutdanning gjennom 20 år. NRK-tegnspråknyhetene [TV]. 2015-06-05.
2014
-
Vitenskapelig foredragRaanes, Eli; Ferrara, Lindsay Nicole; Nilsson, Anna-Lena. (2014) “Why was that funny?”: Exploring humor and language in Norwegian Sign Language. NORKOG Kognitivt sommerseminar 2014 . Universitetet i Tromsø; Tromsø. 2014-07-20 - 2014-07-21.