| Introduction
Why man wrote, how man wrote, and what man wrote on and with
have not really changed very much over time. Man has always used
a type of material on which one could write the information one
wanted to convey. This material could be stone, wood, leather, parchment
(i.e. skin), or paper. At first, man carved symbols, but later on
different forms of ink or other fluid substances that dried after
a given time came into use. It was not until recent decades that
we have been able to type something on an electronic medium, and
either print it or send it as electronic post. Nor is grafitti something
new. In Pompei, for example, excavations uncovered political propaganda
carved on the walls.
The oldest remains of writing have been found in a town in ancient
Mesopotamia (now Iraq). There, writing developed at the same time
as trade became geographically more widespread and the production
of crafts became more specialized and standardized: ‘memos’
were needed to register the amount of trade and what type of wares
were traded. However, there are other reasons why man needed writing.
For instance, it could have been that man wrote letters when he
wanted to recount something, especially over long distances.
Writing was also a means to relate a story that one wanted to live
on through many generations. From experience we know that oral traditions
are not sufficiently reliable, as was the case for the Icelandic
Sagas, for example. Further, one can use writing to draft a document
concerning something that two parties need to agree on. Then either
party will be able to look back and see what was decided upon originally.
This can be in the form of legal texts, contracts and testaments,
for example. Writing can also be used for surveys and registers.
For instance, several centuries ago it was important to document
which men had fallen in battle – which manors no longer had
a lord. The first census in Norway was made in the mid-17th century,
when only men were listed. This was only carried out in order to
find out how many armed men were avilable in the kingdom.
It was not usual for people in the Middle Ages to be able to read
and write. It was estimated that only 10% of the population in the
Netherlands and France were able to read in the late Middle Ages.
In a country such as Norway the percentage was undoubtedly lower.
In our country, books and writing were introduced at the same time
as Christianity. Although runes had existed before Christianity
they were only used for short inscriptions. In Norway, the first
use of writing was in the Church, and then it gradually came into
use in wider society for various practical matters, such as administration,
legal matters, legislation, and for buying and selling. To be able
to write accorded prestige. In 1591 Norway introduced stipendiary
magistrates, i.e. authorized writers who put down in writing that
which was agreed upon.
Teaching and writing
tools
The illustration shows a teacher who is busy sharpening quill pens
for his pupils. This had to be done often, since the pens quickly
became unusable. It was said that the finest pens were made from
the wing feathers of geese, but it had to be the left wing, so that
the pen would bend the right way for those who were right-handed.
 |
| Interior view of a classroom |
In the Middle Ages the art of writing was mastered first and foremost
in the monastries. Here, they produced books, especially transcriptions
of the Bible. It was in the monastries too that the most lavish
books were produced. Very often they had decoration, either in the
initial letters which framed the text or in another form, i.e. the
so-called illuminated texts.
The monk’s work
in the monastries
Those who have seen the film ‘The Name of the Rose’
(based on the book by Umberto Ecco), may recall the writing room
in the monastry and those who worked there. It is not difficult
to imagine how cold it must have been and how poor the daylight
was – only tallow candlelight was available. The monks wrote
on parchment, since paper did not come into use until later. Skin
was expensive and if a mistake was made, the letters were scraped
away and rewritten. This use of skin was not unusual, and there
was even a word for such effaced skin: palimpsest. By using different
methods – in recent years with the help of electron microscopes
– it is possible to read the original text (see also ‘Forged
diplomas’ below). Many important examples of ancient handwriting
have been analysed using this method.
 |
| A monk at work in a writing room |
Paper first came into use in Norway at the end of the 15th century.
In the early Middle Ages men wrote on parchment, i.e. finely treated
skin from a calf, kid, or other animal. Parchment was very expensive
and even small pieces were made use of. Also, many abbreviations
were used, which those able to read did not have problems understanding
then, though which today’s readers have to spend some time
on. For example, if the letter ‘m’ had a line above
it, it indicated a double letter, ‘mm’. Information
on measures, weights and other matters were also abbreviated so
that the text could be reduced to a minimum. In some examples the
skin has holes – perhaps caused by an insect at the time when
the animal, from which the parchment was made from, was alive –
and in such cases the writing was often carefully done around the
hole.
Wide-spaced writing –
and close-spaced
The picture below shows a page of a text by Ole Arnoldisøn
Tønder, who died in April 1728 in Dublin. It is part of the
Coldevinske inventory from Dønnes, which is preserved in
the Gunnerus Library. The document is signed by the stipendiary
magistrate in Helgeland shire, Søren Dass. It can be seen
that the document is written in very wide-spaced writing. This was
often the case when the writer was paid per written page. Conversly,
it is possible to find examples of thin and cramped writing, as
happened when the writer had to pay for pen and ink himself.
In some instances another form of saving can be seen: in the 19th
century people sometimes used a special way of writing letters.
First they wrote horizontally, then they turned the paper 90 degrees
and continued to write across the existing writing.
Fragments
When the Reformation took place in Norway in 1537, the Catholic
mass texts were no longer used. As already mentioned, parchment
was a very costly material and one which could be reused. Therefore,
documents were often cut up and the skin used for different purposes,
such as book binding, strengthening book spines, and binding accounts,
to mention a few.
Over large parts of Europe, there is now systematic registering
of parchment fragments. One such registration program has been developed
at the State Archives (Riksarkivet) in Stockholm and this is also
used at the NTNU Library in Trondheim. Registering is done in German,
since it is anticipated that the Library will put its registered
fragments, together with pictures and text, onto the Internet. The
database will be interactive, so that researchers will be able to
comment upon the information held on it. At the NTNU Library, Gunnerus
Library, there are c. 100 documents which will be registered with
information on their dating and language, and eventually music scores
and other types of information will be added. DNA analysis is undertaken
by a research institute to compare the profiles of the skin on which
the texts are written, in order to find out if any two fragments
belong together.
|

|
Fragment from 14th or 15th century
|
|
|
|
Book
bound in music score fragment |
Codex argenteus
One of the world’s greatest handwriting treasures is the Codex
argentus, or Silver Bible as it is known in Sweden. This is preserved
at the University Library in Uppsala, Carolina Rediviva. Few books
have such a distinctive history as this treasure. It has passed
through countless hands, has been bought, sold, stolen, and looted,
and has been subject to detailed investigation, photography and
analysis.
The Silver Bible’s history begins with an attack by plunderers
in AD 264, according to the church historian Filostorgius. At that
time, a horde of blond warriors captured part of the population
in Cappadocia (now Turkey) and carried them away as slaves. The
thieves were Visigoths and they took their captives with them to
a settlement north of the Danube. Among the slaves was a girl of
Christian faith. She married one of the Visigoths and gave birth
to a son in 311, whom she named Wulfila, ‘Little Wolf’.
Wulfila showed early signs of being gifted in language, and while
he was still young he had the chance to help with the religious
services. Later he went to Emperor Constantine’s court in
Constantinople and became appointed bishop. Wulfila assembled the
Christian Goths and went over the Danube into that what is is now
Bulgaria. Here he carried out his life’s work: he translated
the Bible into Gothic. It was a very difficult task because the
Goths did not have a written language. Certainly runes existed,
but they were only used in connection with black magic. Wulfila
made a Gothic alphabet based on the Greek alphabet, but also used
some of the Gothic runes. The vocabulary was also a problem. In
Gothic there are many words for ‘fight’ and ‘hunt’
but naturally enough, none for ‘reading’. Wulfila created
new words and concepts. The laborious translation work took many
years. In 380 the work was completed, with the exception of Kings
I and II. Wulfila’s original Bible translation is now lost,
and only one of the oldest transcriptions is left, which is known
as the Codex argentus. This handwritten text, which can be dated
to the 6th century, contains only parts of the four Gospels. In
all likelihood, this copy was produced at the court of Theodoric
the Great, in Ravenna in North Italy.
The Silver Bible was written on purple-coloured (i.e. red-coloured)
parchment. This colour was reserved for high-ranking people in society.
It is estimated that c. 300 calf skins were used to make the Bible.
The first row of each chapter was written in gold ink, but otherwise
silver ink was used. As can be seen, the leaves are decorated at
the foot with the names of the four evangelist’s appearing
in arches supported by a row of columns. The order is: Matthew,
John, Luke and Mark, the same order as in the ancient Latin scriptures.
The writing had a very varied existence. It finally ended up in
Hradcany Castle in Prague, from where it was stolen by the Swedes
in 1648. It was then donated by Magnus de la Gardie to the Carolina
Rediviva library, and he had it bound in magnificent silver covers,
hence the name.
The Codes argentus consists of 87 parchment leaves with parts of
the four Gospels. In 1927 a facsimile of the book was published.
Unfortunately a number of the leaves in the original were bleached,
but with the help of reflected ultraviolet light it is possible
to render the original text visible again.
In March 1998 a C-14 analysis of material from the Silver Bible
was undertaken to answer a number of questions: How old is the Bible?
Are there any traces left of the original binding? Are there any
traces of the binding dating from the Middle Ages? The results showed
that the book dates from before AD 550, just as presumed. The book
was not rebound when it gained its silver fittings. The binding
dates from the 16th century, possibly from the late 15th century.
|
|
| Page from the Silver
Bible |
Book of Kells
The first great personality to emerge from the darkness of the early
Middle Ages, Charles the Great (emperor from AD 800) was able to
read, but not write. It is said that he had a writing tablet by
the side of his bed to practice on, but that he never really mastered
the art of writing.
At this time, the Celtic culture was flourishing in Ireland. There
were few places where the transcriptions of the Gospels were so
beautifully decorated as in the North of England and Ireland and
it was in that area that the so-called insular style was developed.
The style was influenced by Byzantine, Italian and Saxon art, but
the greatest influence was that which the Celts bought with them
when they came to Ireland in pre-Christian times. The pre-Christian
culture blended together with the Christian, and the ornamentation
which the Celts were skilled at was then used in decorating, for
example, handwriting. The Book of Kells is a remarkable example
of this. There are many monastries which produced such ornamented
books to be found in Ireland.
During the Scandinavian raids in the 9th and 10th centuries it
was more than likely that a considerable number of books were destroyed.
However, of those which were not lost was the Book of Kells, often
described as the world’s most beautiful book. It was written
c. AD 800. In fact, it is a wonder that the book still exists, since
the Abbey of Kells, where it was preserved, was plundered at least
seven times before 1006. That year the book went missing for three
months. When it turned up again, the gold cover, which was inlaid
with precious stones, was gone.
The book or the set of books, for it is bound in 4 volumes, is
preserved in Trinity College, Dublin, where it is displayed in a
glass case. The Book of Kells contains the four Gospels. It consists
of 339 parchment leaves made of calf skin. Each day a page is turned.
This treasure is preserved under very strong guard and in a protective
microclimate. In connection with the book display there is also
a large exhibition relating to the book and its history. Several
artists contributed to illustrating the work. The artists had evidently
enjoyed painting the animals as decorations; there is a multitude
of snakes, squirrels, fish, and other animals. Luke Chapter 15 even
begins with a depiction of a fight between different creatures!
That it is symbolic is without doubt, but the symbol’s language
is not readily understandable for today’s readers.
The most beautiful page is that which is known as Chi-Rho, named
after the Greek letters XP, i.e. Ch[ristos]. XRI B GENERATIO, i.e.
Christi autem generatio, are the opening words in the Gospel of
St Matthew. Examples of almost all types of Celtic decorative art
are to be found here. This page is also known as ‘the Monogram
Page’. There are crabs, flowers, insects, rabbits, and much
more. Many good facsimilies of the Book of Kells have been produced.

|

|
 |
| From the Book of Kells. Note all the details
in the text and illumination (decoration) |
Magnus Lagabøter’s
National Code
Magnus Lagabøter was king in Norway during the period 1263–1280.
He aquired his nickname, ‘the Law Improver’, for his
great service in his work on the country’s legislation. After
the law for Borgarting, Eidsivating and Gulating had been revised,
the work was expanded during the revision of Frostating’s
Law to include the whole of Norway. In order to prevent future disputes
over the throne, a decision was introduced into the county’s
legislation that no division of the kingdom may occur, but instead
that it should be inherited by the king’s eldest son born
in wedlock. During the period 1274–1276 this National Code
was adopted in the four regions.
A town law, which was passed for Bergen at the same time (1276),
was subsequently introduced in Norway’s remaining towns.
Of Magnus Lagabøter’s National Code there is only
a fragment remaining, a transcription dating from the period 1325–1350.
 |
Transcription of Magnus Lagabøter’s
National Code, dating from 1325–1350.
The picture shows the King delivering his Law to the people |
Diplomas
By diploma is meant, in simple terms, a document from the Middle
Ages which formed an agreement between two parties. This could have
been a testament, sale of a piece of land, or somethingelse. In
Norway there are c. 40,000 diplomas, most of them preserved in the
State Archives, in Oslo. According to Norwegian law, all handwritten
material dating from before 1537, i.e. when the Reformation took
place in Norway, belongs to this archive. The State Archives is
in the process of carrying out digital registration of Norwegian
diplomas dating from before 1570. See:
http://www.dokpro.uio.no/dipl_norv/diplom_felt.html
Diplomas were prepared by those few who were able to write. Ordinary
people could not even write their name, so wax seals were used to
make a document legal. The seals were often attached to documents
with seal straps, as the handwritten documents were usually torn
into pieces.
As already mentioned, there were not very many who were able to
write in the Middle Ages. The photograph below shows Lady Inger
Ottesdatter’s letter of 11th June 1534, with an account of
what the Archbishop owed her in compensation. There is reason to
believe that Lady Inger of Austrått was able to write, but
this document was presumably prepared for her by a writer in her
service.
 |
| Lady Inger’s diploma |
Forged diplomas
The King of Sweden was accused of falsifying Pope Coelestin III’s
letter in order to escape excommunication. Such forgeries have appeared
throughout time over the whole world. However, in a time when people
were not able to read or write, such falsified documents were only
uncovered in exceptional circumstances. Today, it is not only possibly
to reveal a forgery with the help of technical analysis, falsification
can also be demonstrated when it is evident that the writer has
not mastered the finer points of language, history and paleography
that were current at the time indicated by the dating. The Swedish
sales contract below appears authentic, but has long been known
to be a forgery. The name to the upper right on the document is
suspicious, since the skin shows signs of having been scraped. The
owner of the document approached the State Criminal Technical Laboratory
in Linköping, Sweden, where a technique known as micro-x-ray
fluorescence was used. This technique was first used in police investigations,
for example, in attempts to find microscopic remains of gunpowder.
Only the smallest traces of the scraped-off ink are needed in order
to reveal the original text. By using this method on the Swedish
diploma, it was possible to expose the underlying text. It revealed
that the name Gämesta was replaced with the name Bötinge.
|
|
| Forged
diploma |
|
|
| Part
of a diploma showing falsification |
Neumes
In Western Europe in the Middle Ages, neumes were used to express
musical notes. From c. AD 1000 onwards people began to write the
neumes ‘diastematically’, i.e. in intervals. Subsequently,
the neumes were placed above or below pitch determining horizontal
lines. Often the pages of notes were written in large format, so
that all the members of the choir could read them when the page
was held up.They may have looked slightly different originally,
but here is an example of neumes that were especially used on the
continent. On the beautiful handwritten example below, one can see
that the artist has depicted himself in the work. His wife is bringing
him beer to drink. This handwriting is preserved in Württembergische
Landesbibliothek in Stuttgart.
 |
| Neumes |
Sigrid Undset’s
prayer book from the 15th century
At the NTNU Library in Trondheim, Gunnerus Library, the oldest and
most important part of Sigrid Undset’s book collection is
preserved, including her own Diplomatarium Norvegicum, with notes
in the margin. Presumably, she used this when she wrote her novels,
especially the work on Kristin Lavransdatter. In addition, the Library
owns her prayer book, a so-called Book of Hours, which is thought
to have been written in the 15th century. The material is parchment
and the writing is in Latin. The book is richly illuminated, but
the decoration on the last pages is not completed.
Passport
This is a very special document which is owned by the Gunnerus Library.
It can be likened to today’s passport. The document has belonged
to a person who was to travel in Europe in the 17th century. Since
it was risky to travel along the roads at that time, the traveller
had asked a prince to write a ‘certificate’ describing
his ancestors and how he was a high-ranking person who was to be
treated well wherever he went. The traveller’s ancestors are
named in the document. Prince Bogislav, who has signed the document,
participated in the Thirty Year’s War. Thus, he can hardly
have written the Latin text himself, which is apparent from comparing
the text and the signature. The document was signed in 1634.

Passport with Bogislav’s signature |
|
|
| Bogislav’s signature, enlarged |
Cadasters
A cadaster is a special inventory of farms in the Crown’s,
Church’s or private landlord’s ownership, and all taxes
and duties which arise from them. A leaf from Munkliv’s cadaster
and one from a cadaster from Jon’s Church in Trondheim have
been preserved from the 12th century.
Reins monastry’s estate archive from Rissa is preserved in
the Gunnerus Library.The estate was in the hands of the Horneman
family for several generations. The archive contains accounts, various
types of records from the estate, personal records, and much more.
The picture shows a page from a cadaster dating from the beginning
of the 18th century. Among others, the Gunnerus Library receives
questions on civil rights, for which cadasters can be used as source
material.
|
|
| Page
from a cadaster from Reins monastery estate |
Applications for awards
In 1772 the Royal Norwegian Society of Sciences and Letters began
to advertise prizes for improvements in agriculture, for hunting
beasts of prey, and for other undertakings. In that Age of Enlightenment,
we find ‘potato priests’ and keen government officials
as promoters. During the period that awards were advertised, 1772–1848,
c. 3300 applications were received from all over Norway. Of the
applications sent in, it is evident that those able to write were
not especially great in number to begin with. Often priests or government
officials had to write the texts themselves, and then the applicant
signed the document with his initials or full name. Even then it
was often with the abbreviation ‘m.p.p.’ added below,
i.e. ‘med påholden pen’ (with somebody else holding
the pen).
Applications for awards
for weaving
As early as the end of the 18th century women began to send in applications
for awards for their activities on the farm estates. They rightly
thought that women’s work should be rewarded on the same basis
as men’s efforts. The Royal Norwegian Society of Sciences
and Letters introduced awards for women’s work fairly quickly.
In fact although there were a number of women who had shot wolves
and cultivated fields, the majority sent in applications for weaving.
In order to be eligable for an award the applicant had to include
samples of their weaving, say how many alen (an old unit of measurement,
0.6275m) she had woven, and preferably how she had coloured the
wool. Since these are woven pieces which have never been used for
clothing or bedding, the colours are still fresh and delicate. Very
often we find that it was the women themselves who had written their
applications, in beautiful handwriting. The picture shows an application
from Susanna Pihl, who was married to the parish priest in Gausdal.
The document is dated 1783. The Royal Norwegian Society of Sciences
and Letters’s entire archive is preserved in the Gunnerus
Library.
|

|
| Application showing writing and fabric
samples |
Letter from a woman
Catharina Pedersdatter Lindholm was married to a shoemaker in Trondheim.
Shoemakers had comparatively high social status at the end of the
18th century. Catharina had previously been awarded a prize for
weaving, but on this occasion she wanted money from the Royal Norwegian
Society of Sciences and Letters to start a school for weaving. She
had already trained several woman in weaving. In the letter she
explains her plans. Her beautiful document of 1788 demonstrates
that women could write for themselves. It is not known if the application
was consented to.
|
|
| Catharina’s
letter
|
|
|
| Catharina’s beautiful signature,
enlarged |
The final picture shows a horse. Here the illustrator has amused
himself by drawing a horse and rider without lifting the pen.
Horse
and rider, drawn in a continuous line
|